歌詞來源 by 知識+         字幕 by miko

再上歌詞之前~

先來個miko的碎碎念~

oh~ya~我終於上完字幕了~

初次上字幕有點緊張捏(緊張個啥

另外阿~miko覺得~

上字幕真的很累呢~

因為你需要時間跟耐心~

所以miko一度放棄懶得用~

但最後還是產生興趣~

一氣呵成上完了~呼呼ww

感覺還不錯~

下次有機會如果在有閒的時候再上字幕上來~

另外這首個人覺得還不錯聽~

個人覺得山P似乎有稍為成熟呢~

所以歌也唱的有深入一點唷~

喜歡的朋友可以找這首來聽聽^^


作詞:荘野ジュリ  作曲:Jin Nakamura  編曲:村山晋一郎
ストリングスアレンジ:後藤勇一郎 

 

もうなんとなく分かってる  君 が俯く理由を

mo u na n to na ku wa ka tte ru           ki mi ga fu ku ri yu u wo

 其實早已隱約猜到                     你低頭不語的理由

別れを切り出せずにいるんだよね

 wa ka re wo ki ri da se zu ni i ru n da yo ne

是因為你無法開口說出那句離別吧

 

舗道に落ちた影は        寄り添って 重なるのに

ho do u ni o chi ta ka ge wa     yo ri so tte o mo na ru no ni

人行道上的影子              雖仍舊相映交疊


二 人の思いは今              離れてゆく

fu ta ri no o mo i wa i ma    ha na re te yu ku

  如今的兩顆心                 卻已漸行漸遠

 

違う恋に出会ってしまった君を

 chi ga u ko i ni de a tte shi ma tta ki mi wo

眼看著妳陷入另一段戀情

 

繋ぎ止める言葉を見つからない

tsu na gi to me ru ko to ba wo mi tsu ka ra na i

 我卻連一句挽留的話語都說不出口

 

*さよならなんて  終わりだなん て

 sa yo na ra na n te            owa ri da na n te

 說什麼再見           說什麼結束

 

嘘だと言って         それでも

 u so da to i tte                    so re de mo

 就算這一切都是謊言    即使如此

 

解いた手は       冷たくなる

 to i ta te wa                tsu me ta ku na ru

 不再緊握的雙手 卻仍逐漸冰冷

 

僕 らは他人になる

bo ku ra wa ta ni n ni na ru*

  我們終將漸成陌路

  

**ゴメンネなんて  もう泣かな いで

 GO ME N NE na n te       mo u na ka na i de

         請別說抱歉      求妳別再哭泣

 

抱きしめてしまうから

 da ki shi me te shi ma u ka ra

 會令我不禁想將妳擁入懷中的

 

 重ねた思い出が

  ka sa ne ta o mo i de ga

在兩人共有的回憶

  

痛みに変わるその前 に  

i ta mi ni ka wa ru so no ma e ni

化成錐心痛楚之前


ほら   最後は笑顔で say goodbye

ho ra   sa i go wa e ga o de Say Goodbye**

來吧 就讓我們最後用微笑say goodbye

 

一人でも平気だよと         初めて嘘を ついた

hi to ri de mo he i ki da yo to      ha ji me te u so wo tsu i ta

說我一個人也不要緊                第一次對你撒謊

  

君の涙を止めるすべが欲しくて

ki mi no na mi da wo ya me ru su be ga ho shi ku te

是因為希望可以就此止住妳的淚水

  

本当に大事だった  

ho n to u ni da i ji da tta

其實 妳是我最無法失去的人

 

本当は離したくない

ho n to u wa ha na shi ta ku na i

其實 根本不想讓你離開我身邊

  

行き場のない思い 込み上げるけど

i ki ba no na i o mo i   ko mi a ge ru ke do

對妳的眷戀雖已滿溢胸懷卻再也無法宣洩.....

 

その幸せ誰より願ってるから

so no shi a wa se da re yo ri ne ga tte ru ka ra

就因為我比誰都希望妳能夠幸福

 
強がりでも 

tsu yo ga ri de mo

所以即使表面故作堅強

 

ありがとうっと伝えたい

 a ri ga to u tto tsu ta e ta i

也希望能向你說聲「謝謝」

 

さよならだって  後悔だって

sa yo na ra da tte     ko u ka i da tte

縦使終將分手 縦使終會後悔


二人出逢えた証

fu ta ri de a e ta a ka shi

那仍是我倆短暫相遇的證明

 

君とだから   そう思える

ki mi to da ka ra   so u o mo e ru

因為與妳相遇  我才如此確信

 

かけがえない存在

ka ke ga e na i so n za i

誰都無法替代妳在我心中的地位

 

忘れぬように  胸にしまうよ

wa su re nu yo u ni    mu ne ni shi ma u yo

因為無法遺忘  而嵌入心底深處珍藏

共に刻んだ季節

 to mo ni ki za n da ki se tsu

那段兩人曾刻劃走過的歲月


新しい未来へ急 ぐ

a ta ra shi i mi ra i e i so gu

看著妳為迎向嶄新未來


君のその背中に  

ki mi no so no se na ka ni

準備在你轉身後

 

そう  最後は笑顔でsay goodbye

so u   sa i go wa e ga o de Say Goodbye

要用 最後的微笑say goodbye

repeat*

repeat**



 

 


<object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GVtTKKmdft0&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GVtTKKmdft0&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>
arrow
arrow
    全站熱搜

    differentjanna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()